background

Bad Bunny, Omar Courtz & Dei V - VeLDÁ (English Translation)

Genius English Translations

The Genius English translation of "VeLDÁ" reflects the song's sexually charged and boastful nature, aiming to capture the raw energy and suggestive language of the original Spanish lyrics. The background for the creation of this translation likely involves several considerations:

  • Capturing the Tone and Vibe: The most important aspect is conveying the overall swagger and confident, almost predatory, approach to seduction present in the original. The use of slang like "horny girl," "hook up," and "get it on" is crucial in achieving this. The translators weren't aiming for a literal translation but rather a translation that feels the same.

  • Cultural Nuances: The song incorporates specific cultural references (e.g., anime-style ass, mentioning specific cars like Tacoma and Lambo, referencing La Perla lingerie). The translation attempts to retain these cultural references or provide equivalent ones that resonate with the English-speaking audience. The reference to "a white girl in La Perla" is a particularly interesting case – its cultural significance in the original is carefully considered in the translation to ensure it retains its impact without misinterpretation.

  • Rhyme and Rhythm: The translation pays attention to maintaining the flow and rhyming scheme of the original lyrics as much as possible. This is crucial for preserving the musicality of the song. Perfectly matching rhyme schemes across languages is difficult, but the translators strived for closeness.

  • Target Audience: The translation is intended for English speakers who may not understand the original Spanish. The goal is to make the song accessible and enjoyable to a wider audience while maintaining the original intent and feeling.

  • Use of Slang and Colloquialisms: The liberal use of slang and informal language helps to create an authentic and relatable portrayal of the characters' personalities and attitudes. This is consistent with the artists' overall style and the song's overall tone.

In essence, the Genius translation of "VeLDÁ" is not just a word-for-word conversion but a creative interpretation aiming for functional equivalence. It seeks to translate not only the meaning but also the mood, attitude, and cultural context of the song, making it accessible and enjoyable to a global audience. The translators have clearly made an effort to match the boldness and playful arrogance of the lyrics in Spanish, using appropriate equivalents in English slang and imagery.

lyrics